✍️ Gate 廣場「創作者認證激勵計劃」進行中!
我們歡迎優質創作者積極創作,申請認證
贏取豪華代幣獎池、Gate 精美周邊、流量曝光等超過 $10,000+ 豐厚獎勵!
立即報名 👉 https://www.gate.com/questionnaire/7159
📕 認證申請步驟:
1️⃣ App 首頁底部進入【廣場】 → 點擊右上角頭像進入個人主頁
2️⃣ 點擊頭像右下角【申請認證】進入認證頁面,等待審核
讓優質內容被更多人看到,一起共建創作者社區!
活動詳情:https://www.gate.com/announcements/article/47889
我剛剛發現一噸在各地的定義不一樣,這讓我大吃一驚。在美國,他們用的是短噸 (2,000磅),在英國則是長噸 (2,240磅),而在世界其他地方基本上都是公噸,也就是1,000公斤。想像一下,你是一家運送貨物到歐洲的公司,卻沒有明確說你用的是哪一種噸……那真是一團糟。
奇怪的是,一切都從一桶酒開始。說真的,"噸"這個詞來自於 "tunne",在中世紀時代人們用來稱呼那些巨大的酒桶。英國人將它改用於海上貿易,於是就有了長噸,而美國則決定做出自己較小的版本。後來,公噸作為國際標準出現,讓大家都用同一個語言。
如今,你在各處都會看到噸:在礦業、運輸、碳排放測量,甚至在冷藏系統中也有它的版本 (冷藏噸)。當然,我們平常說「我有一堆工作」時,也都用這個詞,沒想到背後的數學原理。但當涉及科學或國際貿易時,公噸才是主流。你知道這些差異嗎?