👀 家人們,每天看行情、刷大佬觀點,卻從來不開口說兩句?你的觀點可能比你想的更有價值!
廣場新人 & 回歸福利正式上線!不管你是第一次發帖還是久違回歸,我們都直接送你獎勵!🎁
每月 $20,000 獎金等你來領!
📅 活動時間: 長期有效(月底結算)
💎 參與方式:
用戶需爲首次發帖的新用戶或一個月未發帖的回歸用戶。
發帖時必須帶上話題標籤: #我在广场发首帖 。
內容不限:幣圈新聞、行情分析、曬單吐槽、幣種推薦皆可。
💰 獎勵機制:
必得獎:發帖體驗券
每位有效發帖用戶都可獲得 $50 倉位體驗券。(注:每月獎池上限 $20,000,先到先得!如果大家太熱情,我們會繼續加碼!)
進階獎:發帖雙王爭霸
月度發帖王: 當月發帖數量最多的用戶,額外獎勵 50U。
月度互動王: 當月帖子互動量(點讚+評論+轉發+分享)最高的用戶,額外獎勵 50U。
📝 發帖要求:
帖子字數需 大於30字,拒絕純表情或無意義字符。
內容需積極健康,符合社區規範,嚴禁廣告引流及違規內容。
💡 你的觀點可能會啓發無數人,你的第一次分享也許就是成爲“廣場大V”的起點,現在就開始廣場創作之旅吧!
Chinese IT Giant Tencent Launches Digital Yuan Smart Contract Services
The move comes weeks after the firm announced it would join a central bank-led e-CNY and global CBDC interoperability pilot.
Per the Securities Times, Tencent said it will release a “digital yuan smart contract enterprise credit solution” tailored for “small and micro-enterprise customers.”
The project is the brainchild of Tencent’s online payments arm Tenpay and its WeBank online banking affiliate.
And the offering will let commercial banks “accurately track the whereabouts” of loans and other forms of funding.
The use of smart contracts means that loan-related records “cannot be forged or tampered with,” Tencent said.
This, the firm said, will “help prevent loan funds from flowing into areas such as gambling, real estate speculation, and stock market trading”
Banks will be able to use the solution to boost “security and compliance” through e-CNY smart contracts, Tencent explained.
The central People’s Bank of China and its partner banks have been promoting the adoption of e-CNY smart contracts in recent months.
This has been particularly the case in the worlds of green financing and corporate loans.
Banks say that they can use the technology to make sure funds are not misappropriated, used in greenwashing drives, or used in a manner that contravenes issuance contracts.
They claim that using the e-CNY lets them slash “loan monitoring” costs and provide their clients with loans faster.
Tencent said its new program “will be expanded […] in the future.”
A consumer uses the digital yuan to pay on a POS device in a store on a video distributed by the Shanghai Pudong Development Bank.
Earlier this week, a group of Chinese IT and payments firms announced they would move into a new CBDC-themed “digital yuan industrial park” in Shenzhen, the nation’s de facto tech capital.