Futuros
Acesse centenas de contratos perpétuos
TradFi
Ouro
Plataforma única para ativos tradicionais globais
Opções
Hot
Negocie opções vanilla no estilo europeu
Conta unificada
Maximize sua eficiência de capital
Negociação demo
Introdução à negociação de futuros
Prepare-se para sua negociação de futuros
Eventos de futuros
Participe de eventos e ganhe recompensas
Negociação demo
Use fundos virtuais para experimentar negociações sem riscos
Lançamento
CandyDrop
Colete candies para ganhar airdrops
Launchpool
Staking rápido, ganhe novos tokens em potencial
HODLer Airdrop
Possua GT em hold e ganhe airdrops massivos de graça
Launchpad
Chegue cedo para o próximo grande projeto de token
Pontos Alpha
Negocie on-chain e receba airdrops
Pontos de futuros
Ganhe pontos de futuros e colete recompensas em airdrop
Investimento
Simple Earn
Ganhe juros com tokens ociosos
Autoinvestimento
Invista automaticamente regularmente
Investimento duplo
Lucre com a volatilidade do mercado
Soft Staking
Ganhe recompensas com stakings flexíveis
Empréstimo de criptomoedas
0 Fees
Penhore uma criptomoeda para pegar outra emprestado
Centro de empréstimos
Centro de empréstimos integrado
Centro de riqueza VIP
Planos premium de crescimento de patrimônio
Gestão privada de patrimônio
Alocação premium de ativos
Fundo Quantitativo
Estratégias quant de alto nível
Apostar
Faça staking de criptomoedas para ganhar em produtos PoS
Alavancagem Inteligente
New
Alavancagem sem liquidação
Cunhagem de GUSD
Cunhe GUSD para retornos em RWA
Recentemente, quão forte é esta onda de aprendizagem de chinês? Basta olhar para os números. No final de 2024 até ao início de 2025, o número de pessoas a aprender mandarim nos EUA duplicou mais de duas vezes, e as inscrições para o exame de chinês HSK na primeira metade de 2025 ultrapassaram os 410.000, um aumento de 20% em relação ao mesmo período do ano passado. Com 166 países e mais de 1400 centros de exame em todo o mundo, todos os eventos estão lotados.
O ambiente online é ainda mais absurdo. Tópicos como "Cenas de falhas de estrangeiros a falar chinês" e "Modo inferno de preparação para o HSK" em uma plataforma de vídeos curtos ultrapassaram trilhões de visualizações. Desde estudantes internacionais na Europa e América até empreendedores na África, todos estão clamando para aprender chinês, com medo de ficar para trás.
Alguns começam com saudações básicas, enquanto outros desafiam expressões complicadas — como frases enganosas do tipo "No verão, pode usar o quanto quiser, no inverno, pode usar o quanto quiser". Ainda mais interessante é que um grupo de pessoas pratica conversação assistindo a dramas nacionais como 《难哄》 e 《偷偷藏不住》, e até um japonês de 65 anos que aprendeu chinês durante 10 anos só para assistir ao concerto do Mayday.
O que essa onda reflete por trás? Talvez seja a sede por diferentes culturas no processo de globalização e o faro para as tendências futuras. Pelos dados de várias plataformas, isso não é uma moda passageira, mas uma atração cultural mais profunda que está a fermentar.
---
Os estrangeiros já estão se esforçando, nós também temos que nos esforçar mais
---
41 mil pessoas se inscreveram no HSK? Loucura, loucura, isso realmente não é apenas uma moda passageira
---
Aquele japonês de 65 anos que estudou chinês por 10 anos para o Mayday, realmente incrível haha
---
"Verão, use o quanto quiser", como é que essa frase pode enganar alguém, haha, morri de rir
---
A globalização é assim mesmo, a exportação cultural é o verdadeiro conhecimento
---
Já vi aqueles vídeos de acidentes em plataformas de vídeos curtos, ri até doer a barriga
---
Um pouco assustador, parece que o mundo inteiro vai aprender chinês
---
Parece que tenho que valorizar bem minha língua materna, agora ela está tão valiosa
---
166 países estão aprendendo, esse número é impressionante
---
65岁还学中文去看五月天,这得多爱啊...
---
那个"穿多少穿多少"的坑,我就问还有谁中过招
---
不是,为啥全球都在学中文啊,中文这么值钱吗
---
跟国产剧学中文属实是最快乐的方式了
---
41万人报HSK,这数字离谱程度确实超出预期
---
感觉这波不是热潮,是真的成趋势了啊
---
老外翻车现场那些视频我也在看,笑死人
---
中文这么火是真没想到,竞争力确实拉满
---
41万人报名?Essa cifra é verdadeira, parece que o mundo todo está se esforçando pelo chinês
---
"夏天能穿多少穿多少"这种句子纯粹是折磨,我都想放弃了
---
Não é verdade, essa popularidade vai durar quanto tempo? Aposto que vai esfriar na segunda metade do ano
---
跟着国产剧学口语这招绝了,比死背书有意思一百倍
---
Espera aí, isso não é mais uma operação de exportação cultural? Um pouco exagerado, não acha?
---
全球166个国家都满座,这得什么时候排啊,真绝
---
Dificuldade sobe direto ao céu, não é de admirar que tanta gente chame de modo inferno, até eu fico de cabelo em pé só de olhar
---
嗯真的,感觉未来懂中文的人会越来越吃香了
---
说白了还是看钱景啦,不然谁这么拼学中文