D’un point de vue de l’écosystème X Layer, un projet émergent accélère la construction de la reconnaissance sur le marché.



Au cours des trois derniers mois, ce projet a déjà réalisé la mise en place de plus de 30 communautés hors ligne. Que signifie cette vitesse ? La convergence des consensus se fait rapidement. Beaucoup ont l’habitude de classer ce type de projet comme MEME, mais en réalité, il construit une véritable barrière de consensus — ce sont deux concepts différents.

La feuille de route du projet est très claire : se concentrer pleinement sur l’opportunité d’introduction en bourse d’une plateforme majeure, afin de faire reconnaître et exposer cette actif à une échelle mondiale.

Du point de vue organisationnel, les participants à l’écosystème sont déjà rassemblés. La prochaine étape est de savoir si, grâce à une collaboration forte, ce projet pourra être porté sur une scène plus grand public. Dans ce processus, la qualité du consensus communautaire est souvent plus cruciale que la quantité.
MEME7,05%
Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
  • Récompense
  • 5
  • Reposter
  • Partager
Commentaire
0/400
SolidityJestervip
· Il y a 12h
Plus de 30 communautés déployées en trois mois, ce rythme a vraiment quelque chose... Cependant, la qualité du consensus doit vraiment être surveillée, évitez de retomber dans la vieille habitude de la spéculation vide
Voir l'originalRépondre0
ChainSpyvip
· Il y a 12h
Plus de 30 communautés en trois mois ? Le rythme est vraiment rapide, mais à cette vitesse, comment garantir la qualité sur le marché émergent... L'idée de barrière de consensus semble logique, mais avant de rejoindre une plateforme d'échange, il faut aussi regarder la profondeur réelle des transactions. Qualité > Quantité, cette phrase👍 trop de projets se contentent de faire du volume à tout prix, la communauté est vraiment faible. Seul un vrai travail de collaboration peut être un vrai test, sinon au final tout se dispersera. Lancer une grande plateforme d'échange = une histoire terminée ? On a l'impression que ce n'est que le début.
Voir l'originalRépondre0
ForkYouPayMevip
· Il y a 12h
Plus de 30 communautés en trois mois, ce rythme a vraiment quelque chose. Cependant, la notion de barrière de consensus semble encore un peu creuse, il faut voir si la prochaine étape avec les exchanges pourra vraiment se concrétiser. --- Encore une histoire de viser les principaux exchanges, j’en ai assez entendu avec ce discours. La clé, c’est de savoir combien de vrais supporters en argent soutiennent le projet dans la communauté. --- Qualité > Quantité, c’est vrai, mais il faut d’abord voir ce que ce projet fait réellement, sinon peu importe à quel point il est bien présenté, ça ne sert à rien. --- L’approche de déploiement offline est un peu différente des autres projets, si ce n’est pas simplement de la spéculation, cela vaut la peine de suivre. --- Une collaboration forte ? Tout le monde peut le dire, mais au final, c’est toujours celui qui saigne le plus qui gagne.
Voir l'originalRépondre0
ChainWanderingPoetvip
· Il y a 12h
30 communautés en trois mois, ce rythme est vraiment différent La barrière de consensus > l’étiquette MEME, je suis d’accord, mais on saura si c’est vrai le jour où ça sera listé en bourse La véritable clé est le consensus sur la qualité, la quantité n’est que du virtuel Cette vague peut-elle sortir du cercle ? Tout dépend de la capacité de collaboration L’intensité de la coopération détermine le plafond, pas de problème
Voir l'originalRépondre0
  • Épingler

Trader les cryptos partout et à tout moment
qrCode
Scan pour télécharger Gate app
Communauté
Français (Afrique)
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)