I'll translate this Chinese text to Japanese:



$俺の馬が来た 空軍が本当に悲惨だった

Or more naturally:

$俺の馬が来た、空軍は大変なことになった

Note: The original Chinese uses casual/slang language. "我踏马来了" is colloquial Chinese (literally "I step on horse came"), and "空军老惨了" means "the air force got really messed up" (also slang). The translation attempts to preserve this casual tone in Japanese.
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
コメントなし
  • ピン