コーネル大学のドイツ語講師フィルプス(Grit Matthias Phillipps)は、人工知能の普及により学生が日常的にAIで課題を提出するようになった現象に対処するため、古いタイプライターで文章を書かせるよう学生に求め、思考と執筆の“実感”を取り戻させ始めた。
先生は学生をタイプライターの時代に戻し、かつて電腆画面がなかった感覚を体験させる
2023年以降、フィルプスは、学生が提出する課題が「完璧」になってきていることを観察している。文法構造であれ翻訳内容であれ、オンラインAIが生成するコンテンツの出力と一致しているのだ。この現象は、教師たちに、学生の真の実力をどう評価すべきかという疑念を引き起こす。課題がすべて学生自身が考えて書いたものではないのなら、教育の意味は失われる。そこでフィルプスは、中古市場で数十台の旧式の手動タイプライターを集め、それを授業のシラバスに組み込んだ。目的は、学生を画面やオンラインの辞書、スペルチェック機能の助けから切り離すことにある。この実験的な取り組みは、AIへの転換に直面する米国の学界がとる対応策を反映しており、ノートパソコンに過度に依存して学業を成し遂げることを防ぐ狙いがある。
スマートフォンやコンピューターのキーボードの使用に慣れた大学生にとって、手動タイプライターの操作は非常に不便だ。授業では、学生は手で用紙送りを行う方法を学び、文字がにじまないように打鍵の強さを身につけ、文字の台車が元の位置に戻る仕組みを理解しなければならない。この手動の作業プロセスは、執筆速度を遅くするだけでなく、ユーザーに“一度に一つの作業”へ強制的に集中させる。
フィルプスは、タイプライターがデジタルの気晴らしがない環境を作り、文章を書くことを単純なアウトプットのプロセスへと戻すのだと述べている。タイプライターの使用が全面的な文芸復興運動を生んだわけではないにせよ、そのもたらす感覚体験と実体としてのフィードバックは、確かに学生に世界を理解する別の角度を提供している。
世界が自分とタイプライターだけになったとき、学生は真剣に考え始める
この授業に参加した学生ラッチャポン・レラタムロンウォン(Ratchaphon Lertdamrongwong)は、タイプライターを使うことで、彼の文章を書くときの気づきや周囲の世界との関わり方が変わったと述べている。即時の検索エンジンや自動修正機能がない制約のもとでは、彼は助けを求めて同級生に頼るか、あるいはより多くの口頭での議論を行う必要がある。手動タイプライターには削除キー(Delete Key)がないため、書き始める前にも、盲目的にAIが生成した下書きを頼ってから後で修正するのではなく、より深く考え抜いた構想が必要になる。この「簡単に訂正できない」制約は、むしろ学生が文章内容をより確実に掌握することを刺激し、外部支援なしで独立して考えなければならない状況を作り出している。
手動タイプライターで誤字を打つと、紙の上には取り消せないスペルミスの痕跡が残る。しかし、もともとは欠点と見なされていたその印もまた、学習過程における必須の経験へと変わっていく。モン(Katherine Mong)はドイツ語の詩や詞の創作を行う際、最初はページの乱れや誤字に対して不安を感じていたが、最後には不規則な間隔や手動修正の痕跡を受け入れることを学び、さらにはそれらの失敗を創作過程の一部として捉えるようになった。彼女はすでにタイプライターに夢中になっており、タイプライターでドイツ語の授業課題を仕上げた誇りを周囲の親しい人々にさえ共有し始めたという。
この記事 生成AIの衝撃に対処して、先生がタイプライターを校内に持ち込み、学生が文章を書く感覚を取り戻すこと は Chain News ABMedia(鏈新聞 ABMedia)に最初に掲載されました。